Przejdź do głównej zawartości

Ostatni post

Dzień, w którym Cię zabraknie - Roz. 26 - Po nitce do... sznura - Ślązak Grzesiek [Polskie opowiadanie]

Sunderance - Roz. 17 Cz. 8 - Enoch and the Watcher (Henoch i obserwator) - TheWyvernsWeaver & Kulkum & Akiric [Tłumaczenie PL]

Spis treści

Prolog          Poprzednia część








Link do oryginału: klik!
Autor oryginału: TheWyvernsWeaver Kulkum Akiric
Autor tłumaczenia: _NG_

Komentarze

  1. Te onomatopeje zakładam, że ciężkie w tłumaczeniu. Czy wy też tak macie, że kreska jest taka specyficzna w scenach walki, że nie zawsze wiecie od razu co się dokładnie dzieje?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ta, przykładowo trzecia strona, ostatni kadr - dopiero kilka scen dalej widz kapuje że ona walnęła foksa stołkiem

      Usuń

Prześlij komentarz

Wszystkie komiksy

Legenda

¤ - W trakcie tłumaczenia
¤ - W trakcie rysowania
¤ - Dawno nieaktualizowane, brak informacji o dalszych częściach
¤ - Wstrzymane bądź niedokończone
¤ - Zakończone