Przejdź do głównej zawartości

Ostatni post

Życzenia świąteczne

The Lastingness - Roz. 4 Cz. 8 - Yuki-zakuro [Tłumaczenie PL]

 

Ten komiks się czyta tj. manga tzn. od prawej do lewej 

Pierwsza część         Poprzednia część







Link do oryginału: klik!
Link do wersji angielskiej: klik!
Autor oryginału: yuki-zakuro
Autor tłumaczenia: Enginer

Komentarze

  1. Jak ja sie ciesze ze autor do tego wrócił :D

    OdpowiedzUsuń
  2. Dobrze cię znowu widzieć Enginer. Myślałem, iż porzuciłeś tego vloga przekazując go ŚlązakGrzesiek (od dawana widziałem przy Autorze tłumaczenia tylko jego nick). Patrzyłem, że autorka skończyła już ten komiks (12 odcinków). Wiadomo, czy nadal koleinę części są tłumaczone z japońskiego na angielski, czy nadal jedynie pięć odcinków jest przetłumaczonych z japońskiego?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Grzesiek tłumaczy Marka, Sunderence'a i Hungry Hearts, A Teemu Angel'a. Ja tłumaczę te komiksy, które się pojawiają w sobotę.

      Jak szukałem ostatnio to nie znalazłem żadnego tłumaczenia na angielski od 6 rozdziału wzwyż. Jak zakończę 5 rozdział to może poszukam bardziej.

      Usuń
    2. W ostatnim czasie owszem coś wrzucam ale jak już napisał NG, na pewno nie były to tylko moje posty :P Bo ja już od wielu tygodni mam te wrzucane w piątki i niedziele, NG w soboty a Teemu ma czwartkowego Angela ;)
      Co do tłumaczenia na angielski, wersja przetłumaczona była wstawiana na Zootopia News Network ale po piatym rozdziale urwał im się kontakt z tłumaczem (LMAbacus). Jest tam komentarz z lipca 2018(ponad rok po wstawieniu przetłumaczonego piatego epizodu) od użytkownika Ryo w którym zapewnia że pracują nad resztą ale niestety nowsza część do dzisiaj tam się nie ukazała.

      Usuń
    3. Mały update: DOBRE WIEŚCI
      Po ponownym przeszukaniu neta odnalazłem użytkownika który postanowił fanowsko przetłumaczyć Lastingness na angielski. Na ten moment zrobił epizody 6 i 7. Zobaczymy jak to wygląda. Linki przekażę NG co by tu nie spoilerować ;)

      Usuń
    4. To faktycznie dobra wiadomość Ślązak. Pytanie jednak jeszt jaki dobrej jakości jest tłumaczenie tego kolesia z japońskiego na angielski. To mnie najbardziej niepokoi i nie pozwala się w pełni cieszyć z pozytywnych wiadomości.

      Usuń
    5. Problem jest taki że minęły 3 lata od publikacji tłumaczenia epizodu 5 i jest to pierwsza osoba która ma jakąś wiedzę i tłumaczy te tzw. krzaczki (chyba że kogoś pominąłem albo ktoś ją ściągnął ze strony za branie od innego autora be zgody) i co za tym idzie, nie ma zbytnio jak jej sprawdzić i można jedynie spróbować jej zaufać o ile sam angielski gramatycznie będzie na poziomie, który nie podważy jej wiarygodności.

      Usuń

Prześlij komentarz

Wszystkie komiksy

Legenda

¤ - W trakcie tłumaczenia
¤ - W trakcie rysowania
¤ - Dawno nieaktualizowane, brak informacji o dalszych częściach
¤ - Wstrzymane bądź niedokończone
¤ - Zakończone